tsubasa's blog

English Life Travel note(ELT note)

英語や旅など、あなたに役立つ情報をお届けしています。

【英会話】人に親しみを込めて呼びかけるネイティブの表現28個

f:id:tsubasa77:20211108022049j:plain

この記事では日本人にはちょっと馴染みがない、人に対して親しみを込めて呼ぶ呼び方をご紹介します。中には聞いたことがあるものから、「こんな呼び方まであるのか」と驚くものもあると思います。

男の人に対して使う表現

f:id:tsubasa77:20210503161126j:plain

男の人に対して使う表現をご紹介します。

” man”

この"man"は男同士で呼び合う言い方です。「What's up man !」などと使用します。これは聞いたことがあるのではないでしょうか。

 

"sir"

カフェやレストランなどでよく耳にする「sir」です。「サー」と発音します。店員が男性のお客さんを呼ぶときによく使われます。

 

"brother/bro"

「Hey brother.」や「Hey bro.」というように使用され、仲のいい友達への挨拶としてよく使われます。

 

"buddy"

こちらも挨拶で「Hey buddy.」のように使われます。「相棒」を意味します。より親しい仲で使用されます。

 

"dude"

挨拶に使われる「dude」には特に意味はなく「Hey dude , what's up ?」「よお、調子どう?」みたいに使用されます。

 

"mate"

「mate」は「仲間」や「友達」を意味する単語です。挨拶では「Hey mate 」「よう」くらいの感じで使用します。

 

女性に対して使う表現

f:id:tsubasa77:20210223163513j:plain

女の人に対して使う表現をご紹介します。

"girl(s)"

「Hey girl(s) .」と男の人が女の人を呼び止めるときや、女の友達同士でも使う表現となります。男の人が使うとちょっとチャラく聞こえるかもしれません。

 

”madam/ma'am”

こちらはかなり丁寧な呼び方になります。先程ご紹介した「sir」の女性版になります。

 

"young lady"

「Hey young lady .」と若い女性への呼びかけとして使用されます。

 

”bitch”

「性格の悪い女性」や「嫌な女」という意味のスラング「bitch」ですが、お互いかなり親しい仲だと「Hey bitch .」と使用したりします。使い方には要注意ですね。

 

性別関係なく使える表現

f:id:tsubasa77:20210225031726j:plain

性別関係なく使える表現をご紹介します。

"guys"

「Hey guys .」「やあ、みんな」や「You guys」「君たち」などと使用します。よく使う表現ので一度は耳にしたことがあるかもしれません。

 

"folks"

folks」は「人々」というような意味になります。「Hey folks .」は「Hey guys .」と同じような意味になります。少し古く、かしこまった言い方になるみたいです。

 

"you all / y'all"

「you all」は「あなたたち」や「みんな」を意味します。「you guys .」よりも丁寧な言い方になるので目上の人に対しても使うことができます。

省略形として「y'all」を使ったりもします。こちらは「you guys .」と同じ意味になりますので目上の人には使わない方が良さそうです。

 

"sweetheart"

「aweethrart」はカップルや夫婦間、また家族間での呼び方です。それ以外にも好印象の人や優しくしてくれた人に対して使われます。

 

彼女や奥さんに対して使う表現

f:id:tsubasa77:20211018002826j:plain

彼女や奥さんに対して使われる表現をご紹介しようと思います。

"beatuihul / gorgeous"

「beatuihul」は「美しい」という意味でなんとなく理解できます。「gorgeous」は「究極的に美しい」という意味になるそうです。

 

"cute / sweetie /adorable"

「adorable」は「ほれぼれする」や「可愛らしい」という意味で主に女性に使われます。「cute」よりも強いイメージです。

「sweetie」は海外ドラマ・フレンズの中でロスが彼女を呼ぶときに使っていました。

 

"angel / queen / princess"

こちらの二つは単語の前に「My」をつけて「My angel .」や「My queen .」「My princess」と言います。

 

"sunshine"

「You are my sunshine . 」などと表現され「とても愛しています。」という意味になります。「I love you .」を言い換えたような表現になります。

 

彼氏や旦那さんに対して使う表現

f:id:tsubasa77:20210220172257j:plain

彼氏や旦那さんに対して使う表現をご紹介します。

"handsome"

恋人同士で彼女が彼氏に対して使います。「My handsome .」というと「私のかっこいい彼氏」になります。恋人以外は使わないようにしましょう。

 

"hubby"

夫を意味する「husband」から取られた略語になります。結婚を考えている彼や結婚後の夫を呼ぶときにネイティブが使う表現です。

 

子どもに対して使う表現

f:id:tsubasa77:20211108020839j:plain

子どもに対して使われる表現をご紹介しようと思います。

"sweetheart / aweet pie / pumpkin"

先程紹介した「sweetheart」は子どもを呼ぶときにも使われます。「sweet pie」は「かわい子ちゃん」と子どもをよぶときに使われます。

「pumpkin」は「かぼちゃ」ですが、幼稚園以下の小さな子に対して「可愛い。愛おしい子」という意味で使用されます。

 

まとめ

今回は「馴染みのある人の呼び方」についてご紹介しました。やや英語ネイティブが使うスラングにもなっています。聞いたことのあるものから、まったく想像のつかないものまであったと思います。

覚えておくと会話が弾んだり、役に立つものもあるので、仲のいい英語ネイティブの友人がいる方などはぜひ使ってみてはいかがでしょうか。

読んでいただきありがとうございました。